Mikor a faj és nem (species et genus) a tagadó nem (non) szóval köttetnek öszve, az mindig roszat, kevés becsüt jelent a magyar közmondásokban, p. "kása nem étel; egres nem szőlő" stb., mintha mondatnék: a kása rosz étel, az egres rosz szőlő. "14. Bugyli bicska fanyelű, ha elvész is, megkerülágos, mint a nap: rossz pénz nem vész el. Na, de mi az a bugylibicska? Olcsó kis zsebkések, fából készült nyéllel és rendszerint nem a legjobb minőségű fémből kovácsolt pengével. Összecsukva hordták, és a zsebben tárolták, nem a csizmaszárban, mint a komolyabb késeket. Egy alma csutkájának kivágására alkalmas a bugylibicska, de például a hús szeletelésére már nem. 15. Dorongot vetettek azt jelenti, hogy valakit megakadályoznak a céljai elérésében. Mi a dorong? Vastagabb farúd, faág. 16. Kutya baja, mint a kiséri a szólás alapja? Egy legenda, amely szerint a Kiséren a halottnak hitt ember megmozdult. Kutyás szólásokban is bővelkedik a néphagyomány: "kutyául vagyok", "eben guba", "a kutyafáját", "eb ura fakó".
Ferdinand Magellan | Agytörő
Krimi
Misztikus
Művész
Opera-Operett
Rajzfilm
Romantikus
Sci-fi
Sport-Fittness
Szatíra
Színház
Természetfilm
Thriller, Pszicho-thriller
Történelmi
Tv-sorozatok
Útifilm
Vígjáték
Western
Zene, musical
Ajándék
Ajándékkártyák
Játék
Papír, írószer
Újdonság
Előrendelhető
Sikerlista
Libri általános sikerlista
Online előrendelhető sikerlista
Online akciós sikerlista
E-hangoskönyv
Balázsi József Attila, Kiss Gábor
Anyanyelvünk ( nemzeti kultúránk legfőbb hordozója) igen gazdag a több évszázados élettapasztalatokat magába sűrítő népies szólásokban, közmondásokban, rövid életbölcsességekben. E mára már majdnem teljesen feledésbe merült jó tanácsok korunk emberének is segíthetnek a helyes életvitel kialakításában. A Népies szólások, közmondások és...
bővebben
A Népies szólások, közmondások és életbölcsességek enciklopé diája 8250 örök érvényű igazságot tartalmaz szótárszerű elrendezésben. A kézikönyv ezeket értelmezi, s ahol szükséges, néprajzi-művelődéstörténeti megjegyzésekkel egészíti ki őket, mindezt népszerűsítő formában,, ám tudományos igényességgel, a nagyközönség számára összeállítva.
20 régi magyar szólás, amit lehetetlenség idegen nyelvre lefordítani | szmo.hu
Csefkó Gyula igen elmés és rendkívül nagy utánjárásról tanúskodó fejtegetésében a fakép, kapufélfa stb. egész szó- és szólásrokonságát belevonva vizsgálódásaiba, az országszerte dívó, sőt a rokon népeknél is előforduló emberformájú kapufélfák kapubálványával, emberi felső testet vagy fejet ábrázoló kapuszobrával hozza kapcsolatba e szólásmódot. A kapufánál vagy a faképnél szokott beszélgetni a gazda ismerőseivel, vagy távozó vendégeivel. Ha ezek búcsúvétlenül mennek onnan tovább, akkor méltán mondhatjuk róluk, hogy otthagyták a faképnél. A leány is ott várakozik esténkint az udvarlójára; ha azonban ez másfelé csapja a szelet, akkor hiába várja a kapuban, a kapufánál az elhagyott kedves, mert a hűtlen legény faképnél hagyta. # Fején találja a szöget: eltalál valamit, talpraesett választ ad a fogas kérdésre. Ez nem régi szólás nálunk, hanem újabb német jövevény. A céltáblára való lövöldözés kifejezései közül való. A szög a céltábla feketéje, hüvelyben nyugvó kis pecek, mely, ha eltalálják, kirúgja a céltábla mögött levő mutatót.
Magyar közmondások – Wikidézet
(Azt véli, hogy derék ember. ) Azon sem adja, mijen vennie kellene. (Hódmezővásárhelyi km. ) Azt sem mondja eb, vagy kutya. Azt sem mondta, eb ura fakó. 9Azt hallottam felőle, semmi sem lett belőle. (A nép ajkán gyakran előforduló szólás-mondás, különösen midőn szóba hoznak valakit, ki már régen távol van a háztól, vagy szülőföldétől, de ki az előtt sem jogositott vérmes reményekre. ) Azt is elfelejtette, mi a neve. Azt hiszi, ő vezeti a kaszást. (T. a kaszás csillagot. Értelme: kevély, büszke s gőgös. ) Azt igéri, mit el nem hozott, otthon sem hagyott. Azt sem érdemli meg, a mit megeszik. Azt sem kérdi, melyik malacz, ki ökre. Azt sem mondta, befellegzett. Azt sem mondta, cseréljünk pipát. (Szó nélkül távozott. ) Azt sem tudja: bű-e, vagy bá. Azt sem tudja, fiu-e, vagy leány. Azt sem tudja, hová hajtsa fejét. Azt sem tudja, melyik világon van. Azt sem tudja, hány az Isten. Azt sem tudja, tök-e, vagy turósétek? (Pimaszra mondják. ) Azt sem tudja, hol a feje. Azt sem tudom, hová kapjak.
O. Nagy Gábor: Magyar szólások és közmondások (meghosszabbítva: 3199405364) - Vatera.hu
Kiss Gábor a TINTA Könyvkiadó igazgató-főszerkesztője, az MTA Szótári Munkabizottságának tagja. A legnagyobb magyar szótárkiadó, a TINTA Könyvkiadó ajánlja ezt a nyelvünk hajdani gondolati érzelmi gazdagságát bemutató kézikönyvet mindazoknak, akik kíváncsiak az őseink változatos nyelven megfogalmazott, több száz éves, homályba vésző eredetű, máig érvényes útmutatásaira. jó állapotú antikvár könyv
Beszállítói készleten
A termék megvásárlásával kapható:
449 pont
Olvasói értékelések
A véleményeket és az értékeléseket nem ellenőrizzük. Kérjük, lépjen be az értékeléshez! Eredeti ár:
9 990 Ft
Online ár:
9 490 Ft
Kosárba
Törzsvásárlóként:949 pont
7 490 Ft
7 115 Ft
Törzsvásárlóként:711 pont
6 500 Ft
6 175 Ft
Törzsvásárlóként:617 pont
2 490 Ft
2 365 Ft
Törzsvásárlóként:236 pont
3 290 Ft
3 125 Ft
Törzsvásárlóként:312 pont
1 990 Ft
1 890 Ft
Törzsvásárlóként:189 pont
Események
H
K
Sz
Cs
P
V
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
31
6
Könnyed kérdések KVÍZE 35. – Összehozod a 8 jó választ?
Kvíz: régi magyar szólások, mondások
Régi magyar szólások I. - TINTA blog
Tartalom ◊ Forgács Tamás: Előszó ◊ Dugonics András: Magyar példa beszédek és jeles mondások ◊ Erdélyi János: Magyar közmondások könyve ◊ Dr. Margalits Ede: Magyar közmondások és közmondásszerű szólások ◊ Sirisaka Andor: Magyar közmondások könyve
Annyit iszik, mint a veréb – mondták arról, aki keveset ivott a kínált italból; a Többet ivott, mint a veréb szokott szólás pedig arra a személyre utal, aki alaposan beivott; Mint a varjú a dögöt, úgy várja = epedve várja; Néz, mint varjú az üres koncba = értetlenül néz. Egy-egy madárszereplős régi szólás cselekvésnek, történésnek képes kifejezését is lehetővé teszi.
Ehhez a szóláshoz hasonlít: homokból fon ostort, Dunába hord vizet. "Bugyli bicska fanyelű, ha elvész is, megkerül. " – Napjainkban ez úgy hangzik, hogy rossz pénz nem vész el. A bugylibicska egy olcsó zsebkés, aminek fából készült a nyele, a pengéje pedig nem a legjobb fémből készült. Régen összecsukva, zsebre vágva hordták az emberek nem úgy, mint a rendes késeket, amiket a csizmaszárba csúsztattak. Egy alma csutkáját ki lehetett vele várni, de a hús szeletelésével már nem bírt el a penge. "Zegernyés időben, zákányos úton, lerifrancolt lóval bajos utazni. " – Ennek szólásnak az értelmezéséhez lehet, hogy szükség lenne egy magyar-magyar szótárra, úgyhogy menjünk sorjában a szavakon! A zegernyés idő hideg, cudar, esős, havas időjárást jelent. A zákányos megfejtése nyálkás, piszkos lében úszó. A lerifrancolt szót a hullafáradt, lestrapált helyettesíti. "Kutya baja, mint a kiséri halottnak. " – Egy legenda szerint Kiséren megmozdult egy halottnak hitt ember. Ebből alakult ki a szólás. Hazánkban sok közmondásban szerepel kutya, aminek oka az, hogy már a honfoglalás előtt is kutyákat tartottak a magyar törzsek.
Forrás: Kincses Kalendáriom, 1932., 194-200. oldal. Arcanum adatbázis
Művelt embernek beszéde és írása, éppúgy, mint a nép fiáé, tele van olyan kifejezésekkel, fordulatokkal, melyeket nem kell szó szerint érteni; leggyakrabban átvitt értelmű vagy képes kifejezések; a valóban használt szavakhoz egy mélyebb, rejtettebb értelem fűződik; rendesen régmúlt esetek, dolgok emlékét őrzik elszigetelve; aki használja és aki hallja, egyaránt és egyértelműen azonnal megérti, és mégsem tudná megmondani, honnan ered a kifejezés, s miféle elszigetelt emlék rejtőzik benne. A nyelvtudósok, a művelődéstörténeti ismeretek és sok mindenféle egyéb ismeret segedelmével is, gyakran csak nehezen tudják kihámozni a kifejezés származását és eredetét. Ezek azok a kifejezések és fordulatok, melyeket – az irodalmakból és történelemből könnyen föltáruló szállóigékkel párhuzamosan – igen gyakran használunk, és melyeket a nyelvtudomány és a stilisztika szólásoknak nevez. A nyelvnek és beszédnek ezeket az elemeit, jobban mondva mindenféle változataikat, nevezik azonban különféle egyéb nevekkel is.
- A. | Régi magyar szólások és közmondások | Kézikönyvtár
- Csík zenekar kecskemét
- A vámpirok fél 1 kor basznak 2
- Itt van Majka első bejegyzése az esküvőről - Fotó
- Régi magyar közmondások
- O. Nagy Gábor: Magyar szólások és közmondások (meghosszabbítva: 3199405364) - Vatera.hu
- Kategória:Fizikai kutatóintézetek – Wikipédia